本ページにはプロモーションが含まれています。

「DeepLとChatGPT、どちらが翻訳に優れているのでしょうか?」

そんな疑問を抱いたことはありませんか?

本記事では、日本語から英語への翻訳精度や使いやすさを中心に、人気の翻訳ツールであるDeepLとChatGPTを徹底比較します。

さらに、Google翻訳を含めた3大翻訳ツールの違いや、各ツールの強みと弱点も解説。具体的な使用例や実際の翻訳結果をもとに、あなたに最適なツールを見つけるお手伝いをします。

この記事を読めば、あなたのニーズに最も合った翻訳ツールが明確になるでしょう。

DeepLとChatGPTの翻訳力比較!日本語から英語への精度はどちらが上?

DeepLとChatGPTのどちらが日本語から英語への翻訳に優れているか気になる方も多いのではないでしょうか。

それぞれのツールには特徴があり、用途やニーズに応じて使い分けるのがベストです。

内容
  • DeepL翻訳の強みと弱点
  • ChatGPTの特徴とは
  • 日本語から英語への翻訳を検証

DeepL翻訳の強みと弱点

DeepLは、最新の「DeepL Pro」モデルを導入することで、翻訳精度を大幅に向上させました。

特に英語と日本語の翻訳においては、文脈を考慮した自然な言い回しやニュアンスの表現が得意です。

例えば、専門的なビジネス文書や学術論文などの翻訳では、他の翻訳ツールに比べて編集の手間が少なく、1.7倍も評価が高いことが分かっています。

また、DeepLはユーザーのプライバシー保護にも力を入れており、Proユーザー向けにはデータセキュリティの強化が施されています。

しかし、データのプライバシーに敏感な無料ユーザーには限界があり、また、アジア言語の翻訳では精度が劣る場合もあります。

ChatGPTの特徴とは

ChatGPTは、対話形式でユーザーの意図を汲み取りながら、柔軟で自然な翻訳を提供する点で優れています。

特に、口語表現や非公式な文書での翻訳に強みがあり、ユーザーの入力に対してリアルタイムでのフィードバックも可能です。

例えば、日常会話の翻訳やクリエイティブな文章の翻訳では、DeepLよりも優れた結果を得られることが多いです。

ただし、形式的な文書や専門性の高い内容に関しては、翻訳の精度がDeepLに劣る場合があります。

また、ChatGPTはユーザーの入力に応じて生成される翻訳結果の品質が変動するため、安定性に欠けることもあります。

そのため、ビジネス用途ではDeepLを、カジュアルな用途ではChatGPTを使い分けると効果的です。

どちらのツールも優れた翻訳力を持っているため、利用シーンに応じた使い分けが重要です。

日本語から英語への翻訳を検証

DeepLとChatGPTはどちらも高い翻訳精度を誇りますが、特に日本語から英語への翻訳においては、状況によって優劣が分かれることがあります。

例えば、ビジネス文書や専門的な文章の場合、DeepLの方が文脈をしっかりと理解し、自然で正確な翻訳が可能です。

これは、DeepLが特定の翻訳ニーズに対応できるよう、データベースや文脈解析の最適化が行われているためです。

一方、ChatGPTは対話型の柔軟な応答が得意であり、カジュアルな表現や日常会話の翻訳で優れた結果を出します。

例えば、冗談や感情的な表現が含まれる文章では、ChatGPTの方が自然で親しみやすい翻訳を提供することが多いです。

実際の検証では、冗談を含むフランス語の文章を英語に翻訳する際、ChatGPTはより自然な表現を使い、ユーザーに高評価を得ました。

また、DeepLは特定の専門用語や形式的な表現に強く、Google翻訳と比べても、ビジネス用途においては圧倒的に有利です。

具体的には、DeepLの新世代LLMモデルを使用した場合、Google翻訳に比べて2倍、ChatGPTに比べて3倍の編集が少なくて済むというデータもあります。

このことからも、より精度が求められる場面ではDeepLの使用が推奨されます。

一方、ChatGPTはユーザーからのプロンプトに応じた柔軟な翻訳が可能であり、特に会話形式や創造的な文章で力を発揮します。

ただし、プロンプトが不適切であったり、具体的な指示が欠けていると、精度が低下することがあるため注意が必要です。

全体として、50例を通じた検証では、ビジネス文書や正式な翻訳にはDeepL、カジュアルな対話や創造的な翻訳にはChatGPTを使い分けるのが効果的であるという結論が出ています。

Google翻訳 vs DeepL vs ChatGPT!3大翻訳ツールを徹底比較

翻訳ツールを選ぶ際に、Google翻訳、DeepL、ChatGPTのどれを使うべきか迷うことが多いと思います。

各ツールにはそれぞれの強みと弱点があり、利用シーンによって使い分けることが重要です。

ここでは、それぞれ3つのツールについて比較しながら解説していきたいと思います。

内容
  • 精度と自然さの違いは?
  • 使いやすさと機能の充実度
  • DeepLの弱点とその回避策
  • どれを選ぶべき?読者のニーズ別提案

精度と自然さの違いは?

各翻訳ツールの精度と自然さには、明確な違いがあります。

DeepLは、特に形式的な文章や専門的な文脈において、優れた翻訳精度を誇ります。

多くの専門家による検証では、DeepLの新しいモデルがGoogle翻訳やChatGPTに比べ、少ない編集で高い品質の翻訳が可能であることが示されています。

例えば、ドイツ語から英語、日本語から英語への翻訳では、DeepLが最も自然な結果を提供し、文法的な誤りや不自然な表現が少ないと評価されています。

一方、ChatGPTは、特定の文脈や状況に応じた柔軟な対応が可能です。

特に、感情的な表現や非公式な文章の翻訳では、DeepLやGoogle翻訳よりも自然で親しみやすい結果を提供します。

しかし、専門的な内容や技術的な文章になると、誤訳や不自然な表現が見られることがあり、使い方に工夫が必要です。

Google翻訳は、幅広い言語に対応しており、短時間での軽い翻訳には便利ですが、文法的な誤りや不自然な表現が目立つことがあります。

特に、文化的なニュアンスを含む文章や複雑な文脈では、他のツールに比べて精度が劣ることが多いです。

総じて、ビジネスや専門的な文書にはDeepL、カジュアルな文章や対話型の用途にはChatGPT、そして多言語対応や日常的な軽い翻訳にはGoogle翻訳が最適と言えるでしょう。

それぞれの強みを活かし、適切に使い分けることで、翻訳の品質と効率を最大限に引き出せます。

使いやすさと機能の充実度

翻訳ツールの使いやすさと機能の充実度は、利用シーンに大きく影響します。

DeepL、Google翻訳、ChatGPTの3つは、それぞれ異なる強みを持っています。

DeepLは、WindowsやmacOS向けのデスクトップアプリがあり、大量の文章を頻繁に翻訳する際に非常に便利です。

iOSやAndroidのモバイルアプリも提供されており、外出先でも簡単に翻訳が可能です。

さらに、Microsoft WordやPowerPointといったOfficeアプリとも統合できるプラグインを提供しており、ドキュメントを直接編集しながら翻訳を進めることができます。

一方、Google翻訳はWebベースのインターフェースを提供し、130以上の言語に対応しているのが強みです。

モバイルアプリもあり、特に旅行や日常会話での利用に適していますが、デスクトップアプリがないため、PCでの大規模な翻訳には向いていません。

ChatGPTは、Webベースで使えるだけでなく、APIを通じてさまざまなアプリケーションと連携できます。

特に、指定した文脈やトーンに応じて柔軟に翻訳を生成できる点が優れており、プロンプト次第でより自然な翻訳結果を得られます。

ただし、現時点では特定のアプリケーションとの統合機能や専用アプリが少ないため、使い勝手の面では他のツールに劣ります。

DeepLの弱点とその回避策

DeepLは多くの場面で高精度な翻訳を提供しますが、注意が必要な場面もあります。

例えば、非常に専門的な内容や特定の用語が多く含まれる文章では、一般的な表現に置き換えられてしまうことがあり、これが「翻訳がバレる」原因となります。

この場合、設定した用語や表現が失われる可能性があります。

この問題を回避するためには、DeepLの「用語集」機能を活用することが有効です。

この機能を使うことで、特定の単語やフレーズを自動的に設定した通りに翻訳させることができ、精度を大幅に向上させることができます。

また、企業で使う場合は、翻訳管理システム(TMS)との統合を検討することもおすすめです。

これにより、企業独自の用語やスタイルを統一しながら翻訳の精度を保つことができます。

どれを選ぶべき?読者のニーズ別提案

どの翻訳ツールを選ぶかは、利用シーンやニーズによって異なります。

まず、ビジネス用途で専門的な文章の翻訳が多い場合、DeepLが最適です。

高い翻訳精度と、用語集や文脈指定などのカスタマイズ機能があり、正確で自然な翻訳を提供します。

日常的な会話や旅行での簡単な翻訳を必要とする場合は、Google翻訳が便利です。

幅広い言語対応と、音声認識やカメラを使ったリアルタイム翻訳など、旅行者向けの機能が充実しています。

一方、対話形式の翻訳や、プロンプトを使った柔軟な対応が必要な場合は、ChatGPTが良い選択です。

特に、クリエイティブな文章やカジュアルなコミュニケーションには、ChatGPTの柔軟な応答性が役立ちます。

総じて、

  • 専門的な翻訳にはDeepL
  • 日常的な利用にはGoogle翻訳
  • クリエイティブな表現にはChatGPT

といった利用シーンで使い分けると、最も効果的な翻訳体験が得られるでしょう。

DeepLとChatGPT翻訳力比較のまとめ

DeepLとChatGPTは、それぞれ異なる特徴と強みを持つ翻訳ツールです。

DeepLは「DeepL Pro」モデルにより、ビジネス文書や専門的な文章で高い精度を発揮し、ユーザーの編集の手間を大幅に減らします。

一方、ChatGPTはプロンプト次第で柔軟な翻訳が可能で、特に日常的な表現やカジュアルな対話に適しています。

  • DeepLの強み: 専門的な文章の翻訳精度が高く、用語集や文脈指定などのカスタマイズ機能が充実。
  • ChatGPTの強み: 対話型の柔軟な翻訳で、感情表現やニュアンスを含む文章で優れた結果を示す。
  • Google翻訳との比較: 日常的な軽い翻訳や多言語対応が求められる場面に適しており、特に旅行や簡単な日常会話で便利。

それぞれのツールを目的に応じて使い分けることで、最適な翻訳結果を得ることができます。

ビジネスや専門文書にはDeepL、創造的な翻訳や対話にはChatGPT、日常的な軽い翻訳にはGoogle翻訳を選ぶと良いでしょう。